Какую сказку Пушкина переиначили в экранизации?

Сегодня отмечается 225 лет со дня рождения великого поэта и классика русской литературы

06.06.2024 15:30 2 909

Фото: ru.wikipedia.org

Строчки из произведений Александра Сергеевича знакомы каждому, даже двоечник процитирует как минимум «У лукоморья дуб зелёный...». Школьники уже в начальных классах активно изучают его произведения, учат стихи наизусть, а портрет писателя украшает каждый кабинет литературы.

Произведения Пушкина не раз были экранизированы советскими режиссерами и мультипликаторами. Многие из них — в нескольких вариантах, но среди всех произведений Александра Сергеевича Пушкина есть несомненный лидер — по сказке «О попе и о работнике его Балде» сняли мультфильмы аж 4 раза!

Первую экранизацию снял в 40-х года прошлого века режиссёр Михаил Цехановский. Но в войну при бомбардировках Ленинграда большая часть отснятой киноплёнки сгорела, остался лишь 2-минутный эпизод — сцена на базаре. Его можно посмотреть ниже


Затем за работу взялся режиссёр Пантелеймон Сазонов. Были отсняты и черно-белая, и цветная версия, но вторая до нас не дошла. А монохромный вариант можно посмотреть ниже. Примечательно, что сюжет полностью соответствует произведению Пушкина.


Третья экранизация появилась в послевоенные годы, над ней работал режиссёр Анатолий Каранович, она примечательна еще и тем, что для анимации использовались куклы. Критики отмечали, что у режиссёра получилось показать пародийный характер сказки Пушкина. Здесь смешно выглядят образы бесов, удачно подчёркнуты физическое и интеллектуальное превосходство Балды, однако образы попа и попадья тогда посчитали излишне высмеивающими жадность.


Режиссёр Инесса Ковалевская прославилась после выхода известного мультфильма «Бременские музыканты». В 1973 году она выпустила новую версию «Сказки о попе и о работнике его Балде». Внешне, кстати, Балда даже напоминает Трубадура из нашумевшей предыдущей работы. Репликами героев являются фрагменты оригинальной сказки, но при этом мультфильм имеет ряд отличий от первоисточника. Но зато именно эту версию чаще остальных можно увидеть по телевизору.

Такие отличия в последней экранизации по сравнению с текстом Пушкина замечают зрители:

  • Балда не мочит верёвку в море, а играет на балалайке, тем самым мешая чертям танцевать джаз.
  • Вырезан эпизод с палкой, которую герой забрасывает на тучку.
  • Сразу после победы зайца начинается поднятие кобылы, которое бесёнок проиграет, после чего Балда и получит мешок.
  • В мультипликационной версии поп от первого щелчка теряет дар речи, от второго — воспаряет, а в книге — наоборот.
  • Также в оригинале от третьего щелчка поп теряет рассудок, а в мультфильме взлетает в небо, а затем прилетает его сапог.
  • Кроме того, введён новый оригинальный герой — косматый медвежонок, спутник Балды. Он помогает герою косить сено, подпевает ему, танцует, спит на соломе, а также несёт попу мешок с оброком.

А вы любите сказки Пушкина? Какая сказка ваша самая любимая? А какой мультфильм по сказке Пушкина нравится вашим детям?

Алёна Размочаева
Фото: upload.wikimedia.org
Ещё